Vídeos para aprender español como lengua extranjera, dirigidos a los alumnos del nivel A1, conforme el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (Agustín Iruela).
¿Quién se ha llevado mi queso?… Maravillosa obra que nos sorprende por su percepción sobre la manera como vemos y enfrentamos los cambios, sea en el trabajo o en la vida particular. Esta obra fue publicada en 1998. Es un libro motivacional escrito por Spencer Johnson en el estilo de una parábola. Nos muestra cuatro reacciones típicas: resistirse al cambio por miedo a algo peor; aprender a adaptarse cuando se comprende que el cambio puede conducir a algo mejor; detectar pronto el cambio y; finalmente, apresurarse hacia la acción. Habla sobre dos ratones, dos «liliputienses», y sus búsquedas de queso.¿Quién se ha llevado mi queso? es un best seller empresarial del New York Times.
El abecedario del español está hoy formado por veintisiete letras, que se recomienda denominar como escribimos entre paréntesis: a, A (a), b, B (be), c, C (ce), d, D (de), e, E (e), f, F (efe), g, G (ge), h, H (hache), i, I (i), j, J (jota), k, K (ka), l, L (ele), m, M (eme), n, N (ene), ñ, Ñ (eñe), o, O (o), p, P (pe), q, Q (cu), r, R (erre), s, S (ese), t, T (te), u, U (u), v, V (uve), w, W (uve doble), x, X (equis), y, Y (ye), z, Z (zeta) (OLE, 2010, p. 63).
Además de estas veintisiete letras (cinco vocales y veintidós consonantes), existen cinco dígrafos o combinaciones de dos letras: ch (chapa), ll (lluvia), gu (guiño), qu (queso), rr (denominada doble erre: arroz). Desde 1754 hasta 2010 los dígrafos ch y ll se consideraron letras del abecedario español, aunque desde 1994 habían pasado a ordenarse en los diccionarios no como letras independientes, sino dentro de c y l, respectivamente (chicha después de cetro, pero antes que cianuro; pulla entre pulir y pulmón).
NOVEDAD: Las letras ya no son 29 sino 27. Hay libertad para seguir denominándolas como antes (ye o i griega; uve o be corta o be chica, pero no se llama *ere a la vibrante simple, sino erre.
Nota: En la imagen dejamos las 29 letras a modo de ilustración (ch y ll son considerados dígrafos).
Puede realizar sus consultas de carácter lingüístico (ortográfico, léxico o morfosintáctico) relacionadas con el uso correcto del español en el formulario del Departamento de «Español al día» de la Real Academia Española http://ow.ly/tQQ9s#recursosespañol
Avetecaes el archivo de las Actividades del Aula Virtual de Español. Periódicamente se incorporan aquí todas las actividades, clasificadas de acuerdo con los niveles de referencia A1-A2 ,B1-B2 y C1 que recoge elPlan curricular del Instituto Cervantes.
¿Es correcta la expresión ‘en base a’? ¿Se dice ‘superior a lo previsto’ o ‘superior que lo previsto’? ¿Se pronuncia ‘adecua’ o ‘adecúa’? ¿Cómo se dice, ‘sentaros’ o ‘sentaos’? ¿Qué diferencia hay entre porque, porqué y por qué? ¿Cómo se escribe, ‘el Papa’ o ‘el papa’? ¿Se acentúan los demostrativos? En este libro del Instituto Cervantes, Las 500 dudas más frecuentes del español, se encuentran las respuestas a estas y a otras muchísimas preguntas que los hispanohablantes nos hacemos a menudo. Esta obra está estructurada en forma de pregunta/respuesta, y desde un enfoque ágil y eminentemente práctico, expone y resuelve los principales problemas que se presentan en el uso de la lengua española.
El Instituto Cervantes pone a disposición de los interesados guías para candidatos DELE que incluyen información básica sobre la descripción y la administración de las pruebas de examen DELE.
El Diploma de español nivel A1 acredita la competencia lingüística suficiente para:
comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente en cualquier lugar del mundo hispanohablante para satisfacer necesidades inmediatas;
pedir y dar información personal básica sobre sí mismo y sobre su vida diaria; y
para interactuar de forma elemental con hablantes, siempre que estos hablen despacio y con claridad y estén dispuestos a cooperar.
La estructura del examen DELE A1 (versión 2020) es la siguiente (la información que se ofrece a continuación expresa la secuencia de administración de las pruebas de examen):
PRUEBAS QUE SE CELEBRAN EN LA FECHA OFICIAL DE EXAMEN DELE EN EL HORARIO ESTABLECIDO EN LA CONVOCATORIA DEL CENTRO DE EXAMEN
Prueba 1: Comprensión de lectura
45 minutos
4 tareas
25 ítems
Tarea 1 (5 ítems)
Tarea 2 (6 ítems)
Tarea 3 (6 ítems)
Tarea 4 (8 ítems)
25 puntos
Prueba 2: Comprensión auditiva
25 minutos
4 tareas
25 ítems
Tarea 1 (5 ítems)
Tarea 2 (5 ítems)
Tarea 3 (8 ítems)
Tarea 4 (7 ítems)
25 puntos
Prueba 3: Expresión e interacción escritas
25 minutos
2 tareas
Tarea 1. Interacción escrita
Tarea 2. Interacción escrita
25 puntos
PRUEBA QUE PUEDE CELEBRARSE EN OTRO DÍA INMEDIATAMENTE ANTERIOR O POSTERIOR A LA FECHA OFICIAL DEL EXAMEN DELE, DE ACUERDO CON LA CONVOCATORIA DEL CENTRO DE EXAMEN
El Instituto Cervantes pone a disposición de los interesados modelos de hojas de respuesta de los exámenes DELE para que los candidatos puedan familiarizarse con ellas antes del día del examen.
El Instituto Cervantes pone a disposición de los interesados modelos de examen administrados en anteriores convocatorias para cada uno de los exámenes DELE generales.
Los materiales incluyen cuadernillos de examen en formato PDF, los audios para las tareas de comprensión auditiva y las claves de respuesta de las pruebas de Comprensión de lectura y de comprensión auditiva.
Guías de examen DELE
Las guías de los exámenes DELE se dirigen a profesionales de la enseñanza de español, creadores y editores de materiales didácticos, personal de centros de enseñanza de español, formadores de candidatos, prescriptores de examen y candidatos, interesados en conocer información detallada sobre los exámenes DELE generales.
Las guías incluyen una descripción de la estructura del examen y de las pruebas y las tareas que lo conforman; las escalas de calificación de las pruebas de Expresión e interacción orales y de Expresión e interacción escritas; muestras de la producción de candidatos en estas pruebas y de sus calificaciones; y el sistema de calificación de cada examen.
Los monosílabos ortográficos no se tildan nunca, salvo en los casos de tilde diacrítica. En concreto, ya no se tildan las palabras en las que todas sus vocales forman un diptongo o un triptongo ortográfico (antes se admitía como excepción). Ejemplo: guion, Sion, ion, prion, truhan, frio, friais, lie, lio, liais, hui, huis (ahora no se escribe guión, Sión, ión, prión, truhán, frió, friáis, lié, lió, liáis, huí, huís).
Con voseo: fias, lia (y no fiás, liá) – RAE.