Pedro Páramo, de Juan Rulfo


 Ir a descargar

Pedro Páramo es el título de la primera novela del escritor mexicano Juan Rulfo, originalmente publicada en 1955. Escrita, según el mismo Juan Rulfo, «en cinco meses, de abril a septiembre de 1955».

En apenas 23 ediciones y reimpresiones, la novela vendió 1.143.000 reproducciones en Estados Unidos hasta noviembre de 1997, mientras otras ediciones en su tierra natal, México, así como en otros países de habla hispana, han vendido incontables reproducciones adicionales. Es el segundo libro de Rulfo después de El llano en llamas, que fuera una recopilación de cuentos que aparecieron inicialmente insertos en diarios de México.

Pedro Páramo ha tenido una gran influencia en el desarrollo del realismo mágico y está contada en una mezcla de primera y tercera personas. La novela de Rulfo ha sido considerada por Carlos Fuentes como una de las cumbres de la literatura en lengua castellana.

Gabriel García Márquez dijo que la lectura de esta obra lo había impresionado del mismo modo que La metamorfosis de Franz Kafka. Jorge Luis Borges también comentó que Pedro Páramo es una de las mejores novelas de la Literatura Universal.

Fue incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX por el periódico español «El Mundo». La novela ha tenido traducciones a incontables idiomas y ha sido adaptada al mundo del cine: la primera, dirigida por Carlos Velo y protagonizada por John Gavin en 1967.

 

Comprensión auditiva del español

Escucha esta historia interesante sobre el gato y practica tu comprensión auditiva del idioma español.

¿Cómo enseñar ortografía?

El profesor Daniel Gabarró nos enseña y nos muestra algunas sugerencias bastante interesantes para reducir las faltas ortográficas de los estudiantes hasta en un 80%, haciendo uso, en gran parte, de las técnicas de la neurolingüística, como la memoria visual.

La «ñ», la hija rebelde del español

Archivo:Silla «ñ» de la Real Academia Española.jpg
Detalle ornamental de madera con la letra ‘ñ’, símbolo representativo del idioma español, en la Casa de las Letras en la Real Academia de la Lengua.

La letra «ñ», la marca registrada ® del idioma español. Ella es tan especial y tan distintiva del idioma de Cervantes, que podríamos llamarla de diferentes formas: «la hija amada de la lengua española», «la hija predilecta» o, simplemente, «la hija rebelde del idioma español». Y no es por nada. No, no existen argumentos válidos que puedan macular su imagen. Al contrario.

Ella es tan hermosamente femenina, tan preciosa, que llama la atención de todo el mundo, por donde quiera que ella pase. Y cuando decimos «todo el mundo», estamos hablando en sentido literal. Del abecedario español, ella es todo: la «oveja negra», la «oveja blanca», «la oveja gris», «la oveja amarilla»… Lo que usted quiera, la oveja que usted quiera y que usted imagine que exista. Ella es amada por todos.

Nunca en la historia fue tan amada como en nuestros días. ¿Quién se atrevería a odiarla? Nadie. ¿Quién se atrevería a amarla? Todos. Todos la amamos, todos la queremos, aunque sea rebelde.

Foto de destaque: Suzana Camargo en https://conexaoplaneta.com.br

Canal de Películas y Vídeos

Tipos de Sintagmas

«dar abasto», no «dar a basto»

Sugerencia para aprender español

 

Este vídeo en portugués da algunas sugerencias interesantes para los estudiantes del idioma español lengua extranjera. 

 

 

Entrevista especial: Mario Vargas Llosa

Sin más palabras… Mario Vargas Llosa.

Teoría del Caos y el Efecto Mariposa