Dudas sobre el idioma español


  • Exclusión de ch ll del abecedario: Se excluyen definitivamente del abecedario los signos ch ll, ya que no son letras, sino dígrafos.
  • Un solo nombre para cada letra: La Ortografía (2010) recomienda un solo nombre para cada letra, aunque algunas de ellas tengan nombres diversos según las zonas.
  • En español, cuórum y Catar, en lugar de quórum y Qatar: En español, la q solo se emplea como parte del dígrafo qu para representar el fonema /k/ ante las vocales e, i (queso [késo], quién [kién]). No debe usarse como grafema independiente.
  • Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde: Voces como guion, truhan, fie o liais son monosílabos desde el punto de vista ortográfico y, por ello, deben escribirse sin tilde.
  • El adverbio solo y los pronombres demostrativos, sin tilde: Se recomienda escribir siempre sin tilde el adverbio solo y los pronombres demostrativos, incluso en casos de posible ambigüedad.
  • La conjunción o siempre sin tilde, incluso entre cifras: La conjunción o es un monosílabo átono y, por tanto, debe escribirse siempre sin tilde, aparezca entre palabras, cifras o signos.
  • Normas de escritura de los prefijos: exmarido, ex primer ministro: Por primera vez se ofrecen en la ortografía académica normas explícitas sobre la escritura de las voces o expresiones prefijadas.
  • Los extranjerismos y latinismos crudos (no adaptados) deben escribirse en cursiva: En la última ortografía se da cuenta de las normas que deben seguirse cuando se emplean en textos españoles palabras o expresiones de otras lenguas.
  • Uso de los pronombres lo(s), la(s), le(s). Leísmo, laísmo, loísmo: Se explica aquí el uso correcto de los pronombres átonos de 3.ª persona lo(s), la(s), le(s) según la norma culta del español general.
  • Había muchas personas, ha habido quejas, hubo problemas: Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o cosas, se usa solo en tercera persona del singular.
  • Hubieron: Se explican aquí los usos correctos e incorrectos de la forma verbal hubieron
  • Habemos: Se explican aquí los usos incorrectos y el único correcto de la forma verbal habemos.
  • Se venden casas, Se buscan actores frente a Se busca a los culpables: Se explica aquí la diferencia entre las oraciones de pasiva refleja (Se buscan actores) y las oraciones impersonales (Se busca a los culpables).
  • Detrás de mí, encima de mí, al lado mí: Es impropio del habla culta combinar adverbios como detrás, encima, delante, etc., con posesivos (mío/a, tuyo/a, etc.), ya que los posesivos solo modifican a los sustantivos. Debe decirse detrás de mí (y no detrás mío), pero puede decirse al lado mío o a mi lado, pues lado es un sustantivo.
  • Dobles participios: imprimido/impreso, freído/frito, proveído/provisto: Los verbos imprimir, freír y proveer tienen dos formas válidas de participio.
  • Doble negación: no vino nadie, no hice nada, no tengo ninguna: En español es correcta la doble negación. No anula el sentido negativo del enunciado, sino que lo refuerza.
  • Infinitivo por imperativo: Para expresar orden o mandato, deben usarse las formas propias del imperativo, no el infinitivo: Comeos todo (y no Comeros todo).
  • El agua, esta agua, mucha agua: Ante los sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica se usa la forma el del artículo: el agua. Pero el resto de los determinantes, así como los adjetivos, deben ir en femenino: esta agua, mucha agua, agua clara.
  • Ir por agua o ir a por agua: Con el sentido de ‘ir en busca de’, son válidas las dos construcciones: en América, se dice en exclusiva ir por agua, mientras que en España es normal ir a por agua.
  • Sustantivo + a + infinitivo: temas a tratar, problemas a resolver, etc.: Estas estructuras, provenientes del francés, suelen considerarse inelegantes y normativamente poco recomendables, aunque se admite su empleo en determinados contextos.
  • Mayor / más mayor: Aunque mayor es, en principio, una forma comparativa, en ciertos casos carece de valor comparativo y admite, por ello, su combinación con el adverbio más.
  • Palabras clave o palabras claves, copias pirata o copias piratas: Tanto palabras clave o copias pirata como palabras claves o copias piratas son expresiones posibles y correctas.
  • La mayoría de los manifestantes, el resto de los alumnos, la mitad de los presentes, etc. + verbo: Se explica aquí la concordancia del verbo con este tipo de estructuras de sujeto.
  • Veintiuna personas, veintiuno por ciento: No es correcto decir veintiún personas o veintiún por ciento, ya que el numeral uno y los compuestos que lo contienen solo se apocopan ante sustantivos masculinos o ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica.
  • Veintiuna mil personas o veintiún mil personas: Cuando entre el numeral y un sustantivo femenino se interpone la palabra mil, la concordancia de género entre el numeral y el sustantivo es opcional.
  • Los miles de personas: Mil es un sustantivo masculino, por lo que los determinantes que lo acompañan deben ir también en masculino: los miles de personas, unos miles de personas.
  • Los ciudadanos y las ciudadanas, los niños y las niñas: Este tipo de desdoblamientos son artificiosos e innecesarios desde el punto de vista lingüístico.
  • India o la Indiade Perú o del Perú: Muchos nombres de países pueden usarse opcionalmente con artículo antepuesto o sin él.
  • Plural de las siglas: las ONG, unos DVD: En español, las siglas son gráficamente invariables en plural, aunque pluralicen normalmente en el habla: las ONG (pron. [las oenejés]).
  • Tilde en las mayúsculas: En español es obligatorio tildar las mayúsculas cuando les corresponde llevarla según  las reglas de acentuación gráfica.
  • Tilde en las formas verbales con pronombres átonos: deme, estate, mirándolo, etc.: Las formas verbales con pronombres átonos (deme, estate, mirándolo) siguen las reglas generales de acentuación.
  • Tilde en qué, cuál/es, quién/es, cómo, cuán, cuánto/a/os/as, cuándo, dónde y adónde: Se ofrecen aquí las claves para saber cuándo estas palabras (relativos e interrogativos) se escriben con tilde o sin ella.
  • Porqué / porque / por qué / por que: Se ofrecen aquí las claves para saber cuándo debe usarse cada una de estas formas.
  • A ver / haber: Se ofrecen aquí las claves para distinguir adecuadamente en la escritura estas dos expresiones oralmente idénticas.
  • Has / haz: Aunque en zonas de seseo has y haz se pronuncian de la misma forma, deben distinguirse adecuadamente en la escritura.
  • Halla / haya / aya: Se ofrecen aquí las claves para distinguir adecuadamente en la escritura estas formas, que la mayoría de los hispanohablantes pronuncian de la misma forma.
  • Echo, echa, echas / hecho, hecha, hechas: Deben distinguirse en la escritura las formas del verbo echar de las correspondientes homófonas del verbo hacer.
  • Mayúscula o minúscula en los meses, los días de la semana y las estaciones del año: Los nombres de los meses, los días de la semana y las estaciones del año se escriben con minúscula inicial.
  • Ortografía de los signos de interrogación y exclamación: En español, es incorrecto prescindir del signo de apertura en los enunciados interrogativos o exclamativos.
  • Cambio de la y copulativa en e: Se explica aquí cuándo la conjunción copulativa y se transforma en e.
  • Cambio de la o disyuntiva en u: Se explica aquí cuándo la conjunción disyuntiva se transforma en u.
  • División silábica y ortográfica de palabras con tl: Las palabras que contienen la secuencia tl pueden dividirse silábicamente de dos formas: at.le.ta, a.tle.ta.
  • De 2007 o del 2007: Las dos formas son correctas, pero es mayoritaria y preferible la que prescinde del artículo.

Tomado de: http://www.rae.es/consultas-linguisticas/preguntas-frecuentes#sthash.bsv6ixNo.dpuf

2 comentarios en “Dudas sobre el idioma español

  1. Nos encontramos aquí con algunos detalles que necesitan ser tratados con cuidado. «De quién» y «de quiénes» son expresiones interrogativas relativas o pronombres interrogativos, tanto para el modo singular como para el plural. El verbo «ser» está conjugado en la forma simple del presente del indicativo, correspondiendo al pronombre «ustedes» («de quién(es) [de ustedes] son estas sábanas?»).

    «Quién» y «quiénes», como palabras interrogativas y exclamativas, varían en número, dependiendo del número de sustantivos al que se refieran.

    El pronombre relativo más común es «que» y se emplea normalmente en las frases relativas especificativas con antecedente humano, pero también se puede utilizar «quien» en oraciones relativas que comienzan con una preposición (no siempre, claro): «a», «de», «con».

    El pronombre interrogativo puede ir precedido por preposiciones, preguntando de este modo por complementos. «Quién» se usa para referirse a personas, a no ser que exista otra explicación. Puede emplearse en singular («quién») o en plural («quiénes»), para identificar a una o varias personas, según corresponda. Hay que observar el comportamiento del verbo. Si el verbo rige una preposición, esta se sitúa delante del pronombre interrogativo.

    La siguiente regla aplica tanto para “quién” como para “quiénes”. Quién y quiénes son palabras agudas (también denominadas de oxítonas). Contienen un diptongo homogéneo, -ui-. En este caso concreto con «ui», el diptongo es homogéneo porque se juntan dos vocales débiles (i, u) diferentes («ii» y «uu» son hiatos simples, no son diptongos homogéneos). En el caso específico, “quién” y “quiénes” contienen un diptongo creciente, -ié-. Aquí, el diptongo «ié» es creciente porque se junta una vocal débil (i, u) y una vocal fuerte (a, e, o) sin acento.

    Por otro lado, “quién” y “quénes” contienen el dígrafo “qu”. Un dígrafo es cuando hay dos letras juntas que se pronuncian con un solo sonido. Ejemplos de diágrafos en español son ch, ll, rr, qu, y gu, como vemos en las palabras: guitarra (gu), quemar (qu) y carro (rr).

    Como vemos, tanto “quién” como “quiénes” existen y se emplean según su contexto. Por ejemplo, la primera pregunta: “de quién son estas sábanas” por ningún motivo podría pronunciarse ‘de quién es estas sábanas’, ‘de quiénes es estas sábanas’, ‘de quién son esta sábana’, ‘de quiénes son esta sábanas’, y así en adelante. Es evidente que el sustantivo y el verbo debe conjugar con su complemento. Lo mismo ocurre con el segundo caso.

    Por tanto, hasta donde entendemos, las dos preguntas están correctas, a no ser que se muestre lo contrario. Solo que se aplicará segundo su contexto. “De quiénes son…”, para referirse a varias personas que son dueñas de aquellas sábanas. Por otro lado, «de quién son…» se usa para referirse a una persona en particular, dentro del grupo, que es dueña de aquellas sábanas. No podría haber, en este caso, más de dos propietarios.

    ¿Está confuso todo esto? Es de imaginar. Resumiendo, si las dudas persisten, es mejor usar la expresión: «¿De quién son estas sábanas?», o simplemente, se puede cambiar la frase por otra, como, por ejemplo: «¿Quién es el dueño de estas sábanas?», o «¿quiénes son los dueños de estas sábanas?». De esa forma se acaba toda esa confusión. Finalmente, recomendamos hacer un estudio sobre el «dequeismo».

    Me gusta

  2. Avatar de Maribel Maribel

    Hola:
    Tengo una duda sobre cuál frase debería ser usada: “¿de quién son estas sábanas” o “de quiénes son estas sábanas?”. Gracias.
    Un saludo

    Me gusta

Replica a Maribel Cancelar la respuesta